- 妈豆
- 639
- 在线时间
- 45小时
- 注册时间
- 2014-4-17
- 帖子
- 741
- 阅读权限
- 50
- 积分
- 2029
- 精华
- 0
- UID
- 7438670
- 妈豆
- 639
- 宝宝生日
- 2012-03-18
- 帖子
- 741
|
在外企干了好多年,到现在也是有很多事情无法理解,甚至无法适应,我想可能是我自己适应力若
比如,两个中国人之间发邮件,为什么非要用英文呢?前提是:不是什么需要留存证据也许老外要审核的事情,仅仅是一些鸡毛蒜皮的杂事,用英文邮件你来我往的,别人怎么感觉我不知道,反正我觉得很怪异,有点化简为繁的意思。
更要命的是,给全体中方员工介绍个东西,要用全英文做个PPT! 有的事情真的挺繁琐的,你用中文写也未必全都明白,或者全都有耐心看,但是偏偏不怕麻烦,用英文! 亲们,一个百十多页的PPT啊,一堆链接和图表,一堆术语~~ 真心不想看啊,也真心搞不明白,这样的东西,做着真不麻烦吗?我相信周围的人英文虽好,但也没达到比中文运用还熟练的地步吧?做这么个PPT,自己肯定也头大好多天吧?并且,用的虽然是英文,思路还是中式的,一大堆繁文缛节,一大堆“前提”,“背景”,“意义”~~ 还没看到主题,人先崩溃了````
还有就是有什么集体活动不是先发邮件通知,而是消息灵通的那些人跟老板关系好的人先传,蛐蛐蛐的,传的每个人都知道了,最后公布,所以那些善于八八卦的解解们就很有用了
发发牢骚罢了,也许是我还没有真正接受外企的文化?唉!我还是研究新下发的百页英文PPT去吧,希望能看出点有用的东西
|
|