- 妈豆
- 2049
- 在线时间
- 112小时
- 注册时间
- 2010-6-16
- 帖子
- 399
- 阅读权限
- 50
- 积分
- 2106
- 精华
- 0
- UID
- 4186721
- 妈豆
- 2049
- 宝宝生日
- 2010-08-12
- 帖子
- 399
|
回复 维维橙 的帖子
对于第5点,具体说:选一本符合孩子年龄和程度的原版绘本,自己先通读,不会的单词一个个查出来(不要小看儿童绘本,有的单词还是相当书面化、文学性的;说蹦蹦跳跳讲讲口语就算学英文了,那真是很坑人),一句一句读通(与单词不同,在文法和句式上儿童书肯定不可能有难度),自己试着“翻译”成适合自己的孩子理解的中文——这个自己理解消化的过程是双语绘本不可取代的。把生词和翻译写在便签贴上,逐页贴在书上。然后就是练习朗读。发音的准确性要看音标,音标基础不好的,手机下个有道词典,一句句输进去点朗读。练习朗读的过程听起来很可怕,其实真正做了会发现真的没那么难。一本绘本一页不过几行字,全书也不过几百单词,就算一个小时读顺一页,又能用多久?读通之后就可以讲给孩子听了!每句话,一遍英文,一遍中文,再一遍英文。读完一两遍之后可以合上书用中文给孩子讲讲书的大概意思和主题思想,然后就开始无限循环了。重复到一定程度可以把中文去掉,只读英文,然后继续无限循环。
在这个过程中,父母一定不要担心自己的口音,更不要拿口音当借口。相信我,口音真的是很次要很次要的一个因素,跟**的语言要素相比真的不值得一提。并且,如果一个人不能再十一二岁之前开始在纯英语环境中生活,他已经基本不可能有听起来跟老外很像的“标准”口音了;你要等到孩子有机会学标准口音的时候再开始学英语,那是等不来的,干脆不要学了。
除了读书,日常生活中父母也可以尝试用自己有限的几句英文日常用语跟孩子交流,让孩子意识到英语不是脱离生活之外的一门学科。父母程度好当然可以多说几句,程度再差,古德毛宁总会吧?实在不行就像吴镇宇那样把“爸爸 love you”挂在嘴边也行啊
|
|