‹ 上一主题|下一主题 go 回复: 0 | 浏览: 2616 |倒序浏览 | 字体: tT

Rank: 6Rank: 6

妈豆
378  
宝宝生日
0000-00-00 
帖子
34 

济南通

1#
发表于 2019-1-12 09:16 |只看该作者 | 最新帖子 | 查看作者所有帖子 | 发短消息 | 加为好友 | 字体大小: tT
本帖最后由 能动英语 于 2019-1-12 09:18 编辑

我们知道“猪”的英文名是pig,那猪年用英语怎么说?我们可千万不要翻译为pig year,这样错的很离谱了。

2.jpg

猪年用英语应该说year of the Pig或者说year of the Boar作为属相应该用boar 公猪 这两种表达都是可以的。Happy Chinese Lunar New Year of Boar 猪年快乐小猪有专用的英文表达:小猪可以说piggypiggy 小猪A piggy is a child's word for a pig or a piglet. (儿语)猪或猪仔piglet 猪仔 小猪举个例子:把零钱全部存进小猪储蓄罐里。Save change in a piggy bank or jar.

3.jpg



举几个跟“pig”相关的实用短语:
1.pig iron 生铁
iron  铁
pig iron表示生铁,
看到这个短语不要说猪铁啦,这是一个固定短语。
2.when pigs fly永无可能;决不可能
这个意思也不是当猪在飞,因为猪不能飞所以就表达永无可能,绝不可能的事情。
The things you want to create is can only be complete when pigs fly.你要是能那些事做完,那猪都会飞了。
3.pig out 狼吞虎咽地大吃,大吃特吃
Even though I'm on a diet, I still like to pig out with my friends sometimes.尽管我在节食,我还是很喜欢偶尔跟朋友出去大吃特吃。
‹ 上一主题|下一主题
猪是“Pig”猪年翻译为pig year那就错的离谱了! ...
快速回复

广东省通信管理局互联网清理整顿  增值电信业务经营许可证:粤B2-20220217粤ICP备09174648号粤网安备案号:4406043013573公安机关备案号:44010602000092Copyright 2004-2017 盛成科技 All Right Reserved版权所有    版权保护投诉指引

互联网药品信息服务资格证书 电子营业执照 网络文化经营许可证粤网文[2016]7051-1702号

违法和不良信息/涉未成年人有害信息举报电话:020-85505893/18122325185 举报邮箱:kf@mama.cn 涉未成年人有害信息举报专区 中国互联网不良信息举报中心
网络内容从业人员违法违规行为举报:kf@mama.cn

回顶部